I 2018 diskuterede Per Aage og jeg oversættelsen af et afgørende vers fra Paul Valéry, Le cimetière marin [Den havvendte kirkegård] fra1920 (nu in: Œuvres, bind I, Pléiade, Paris: Gallimard, 1957, s.148).

Endelighedens former og forståelse

Fra Østersøens og Kattegats blå bølger til Bourgognes røde sand: Jean Petitot har sendt os en omfattende tekst om Per Aages videnskabelige og poetiske arbejde betitlet netop “Des eaux bleues de la Baltique et du Kattegat aux Sables Rouges de la Bourgogne”. Betydningen af Per Aages afhandlinger på fransk og engelsk gennemgås og tydeliggøres: Petitots tekst begrunder dermed den oversættelsesfordring, der blev akut og næsten følelig den 10. november 2021…. Jeg har lagt Petitots 14 sider på denne hjemmeside _ De er nu på fransk, men vil blive oversat i løbet af vinteren.

Semiotikkens grundlæggelse mellem Paris, Bologna og Århus. (Dvs. EFTER “Sandheden, Sætningen og Døden" fra 1983. Den eneste af Per Aages store afhandlinger, han forfattede på dansk. Anmeldt af Harly Sonne: “Betydningens trafik", Information, 10-05-1984).

Partendo da Heidegger negli anni trenta per finire con Michel Serres e i suoi libri sulle fondazioni

La statua, le esposizioni, le critiche

Artikel i dagbladet Politiken, 16. januar 2021

Udviklingen i USA i forbindelse med opstandene foranlediget af politidrab på sorte amerikanere og med valgkampen i efteråret 2020. Spørgsmålet om den strukturelle fascisme i USA på grund af det racistiske grundlag for landets etablering og moderne eksistens.

Bibliografisk note i anledning af et årsskifte

Fra den homeriske humor, der går ud over sapiens-sapiens, til den danske spot-til-skade, der går ud over de udsatte, er der en skala, som går fra lys latter til mørk hån.

Her er en første bibliografi. Der kommer mere i det nye år i Hæfter for gæstfrihed, som genopstår i samme anledning.

Il testo in italiano mancava l'immagine della copia in gesso del busto distrutto tre settimane fa. Ecco dunque l'immagine dell'originale, opera settecentesca di Saly. – E i resti di gesso ripescati nel porto di Copenaghen hanno subito un 'détournement' ad opera dell'artista contemporaneo Smike Käszner...

To billeder til den forrige tekst på italiensk om Busteaktionen til landets frelse

F5 - Federico Quinto scolpito da Saly
Détournement, opera dell'artista contemporaneo Smike Käszner

Il trasporto degli schiavi su vascelli danesi dall'Africa alle isole Vergini nel mare dei Caraibi. Colonialismo danese. Fondazione dell'Accademia reale delle Belli Arti di Copenaghen mediante capitali di origine schiavistica. Azione antimonarchica contro il simbolo del re schiavista.

Breve resoconto della situazione danese in relazione all'azione anticoloniale degli artisti anonimi.

Assegno per la vendita delle isole Vergine agli Stati Uniti nel 1917

Paul B. Preciado interviewet af Cécile Daumas i Libération, 20-06-2014 (dagbladet helligede da sit lørdagsnummer til Michel Foucault i anledning af 30 årsdagen for hans død). Preciado hed dengang noget andet.

Sommeren 2014 er meget tidligt: Komitéens “Til vores venner" og Agambens “Brugen af kroppene" udkom om efteråret samme år.

Mere om den 70årige busterest i gips, der hjemsøger landets aviser og læserindlæg

Artiklen består af fem afsnit:

I – Bjørn Nørgaard stempler kainsmærket på unge kunstnere i landet

II – Opstanden er kommet til landet

III – Henning Christiansen in memoriam

IV – Det reparatoriske imperativ

V – Den barokke restitution

Politisk happening, effigiehenrettelser i Danmark, barok æstetik: kopier af kopier, Akademirådet

Katrine Dirckinck-Holmfeld må straks rehabiliteres