Dette er en skitse

Forskningen ligger i kunstens situation som sådan. I dens udspændtheder. Der er en udspændthed, der vedrører selve undersøgelsen og værkskabelsen, og der er en, der vedrører magten (politikken og pengene).

TIL EN OMGÅELSE AF BEVIDSTHEDSPARADIGMET, ELLER FOR EN TEORI OM POLITISKE OPGØR UDEN SIKKERHEDSNET I FORUDGÅENDE FÆLLES FORESTILLINGER. MED HENBLIK PÅ EN UNDERSØGELSE AF SPØRGSMÅLET OM DE “SAMFUND”, HVOR DER KUN ER POLITIK OG INGEN BEVIDSTHEDSMÆSSIGE STRUKTURER, DER HAR MED OPRETHOLDELSEN AF SUBJEKTIVITET AT GØRE

Verdensvendthed, samfundet er samtvunget, den historiske samtid, den revolutionære talemåde/skrivemåde, det akutte I-II, vort beredskab, totalitarisme-emnet vender tilbage, uden for reformismen, staternes straffrihed

Dansk oversættelse af “Eloge du fétichisme”, bragt i dagbladet Libération, Paris, 29-06-2018. Oversat fra fransk af Carsten Juhl.

Preciado forklarer: “Menneskehedens ynkelige seksualhistorie finder sin mest konceptuelle og poetiske udgave i fetichdyrkelsen."

Text translated from Danish by Dan Marmorstein. Originally published in the Norwegian edition of Le Monde diplomatique, 2013, and in the Exit catalogue Afgang 2013 of the Royal Danish Academy of Fine Arts, Schools of Visual Art, 2013.

It is a text of art theory in relation to the question of the barricade and other revolutionary forms of action.

Situationen netop nu inden for revolutionær tænkning. Ikke en oversigt, men et forsøg på analyse.

Over fem afsnit og en bibliografi drøfter artiklen tidspresset efter nederlagene i den syriske revolution. Kontrarevolutionen er nu i offensiven globalt efter at have været trængt i årene 2010-2013.

Skemaet præsenteres og analyseres udførligt i Visuel Arkivering #08, 2016

Korte omtaler af Subaltern, Kritiker samt Kris och Kritik. Der kommer efterhånden mere om dem alle tre på denne hjemmeside.

Matriarkat, Invariance, Giorgio Cesarano, Kunstkritik, Walter Benjamins første afhandling nu på svensk, Hito Steyerl, dramaturgi, kvindelige poeter inden for algerisk litteratur og politik.

Kommentar til sammenbruddet forleden.

Implosion, #MeToo, opstande, litteratur uden priser, Susan Taubes, modaliernes poetiske fornuft

Oversat fra fransk af Carsten Juhl

Det transitoriske placeres i en bredere kontekst, hvor ankomsten af den 'fremmede' og modtageligheden over for det forandrende bliver afgørende.

Emnet bør indskrives i det store mellemrum mellem potentialitetsstudier og kritik af dagliglivet, dvs. af økonomien og politikken i det hele taget.

En reaktion på det polemiske indlæg fra Cathrine Deneuve og 99 “skabende kvinder” vendt mod en angivelig “puritanisme” i #MeToo bevægelsen. Deres indlæg blev bragt i Le Monde dateret 10-1-2018.
Preciados tekst er oversat fra fransk af Carsten Juhl

Forslag til en anden epistemologi for kønnet og kroppen. Denne tekst indskriver sig i den diskussion om kroppens identitet med det anatomiske køn, der har været i gang længe og som fik sin ontologi tilrettelagt med Giorgio Agambens afslutningsbind i Homo Sacer-serien: Kroppenes brug (der er under oversættelse til dansk).

Mario Perniola døde i går den 9. januar. Dette er et første forsøg på en nekrolog fra min side.

Tænkning og tekster