Rejsekunst mellem dokumentation og tradition. Oversættelse og forord: Carsten Juhl

Grundlæggende tekst for at forstå tilblivelsen af “mixed media": En tradition for meget omhyggelig kolorering af træsnit udfoldes og bliver til håndkoloreret fotografi: Farvefotoets udgangspunkt indsat i en kunsthistorie for Japan og den japanske modernitet. I forordet forklarer jeg lidt om denne modernitet, dens indhold og hvordan den blev fortolket og viderebragt. C.J.

Artikel med statements fra bladet Guccio. Oversat fra fransk. Kommenteret og tilskrevet Den usynlige Komité. Redaktion m.m.: Carsten Juhl.

Kritik af statens voldsmonopol

The French discussion in the Spring 2016 during the local uprisings. The Danish reception of the translation of Homo Sacer I. The political legacy of Luigi Pareyson.

Den suveræne magt og det nøgne liv.

Italian original: Homo Sacer - Il potere sovrano e la nuda vita, I, Torino: Einaudi, 1995.

Anmeldt af Mikkel Krause: <http://politiken.dk/kultur/art5619797/Er-det-en-flygtningekrise-eller-selve-nationalstatens-krise>

Bind I af i alt ni delbind, der vedrører udelukkelsens og udbytningens ontologiske struktur.

Krystallet hævner sig. Revideret dansk oversættelse.

French original: Les stratégies fatales, Paris: Grasset, 1983.

English translation: Fatal Strategies, New York: Semiotext(e), 1990.

VISUEL ARKIVERING 07

Livets instrumentaliseringer: ofringsmulighed og ofringsumulighed. Zoè, det reducerbare liv, er politisk i overlevelsens fundamentale forstand, mens bios ikke behøver at være det: Det er imidlertid gennem zoè’s trængsler, at bios lader sig politisere. Synlighed, livsområder og litterære erfaringer.

VISUEL ARKIVERING 07